Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 18:48

Context
NETBible

He delivers me 1  from my enemies; you snatch me away 2  from those who attack me; 3  you rescue me from violent men.

NIV ©

biblegateway Psa 18:48

who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from violent men you rescued me.

NASB ©

biblegateway Psa 18:48

He delivers me from my enemies; Surely You lift me above those who rise up against me; You rescue me from the violent man.

NLT ©

biblegateway Psa 18:48

and rescues me from my enemies. You hold me safe beyond the reach of my enemies; you save me from violent opponents.

MSG ©

biblegateway Psa 18:48

He rescued me from enemy anger, he pulled me from the grip of upstarts, He saved me from the bullies.

BBE ©

SABDAweb Psa 18:48

He makes me free from my haters; I am lifted up over those who come up against me: you have made me free from the violent man.

NRSV ©

bibleoremus Psa 18:48

who delivered me from my enemies; indeed, you exalted me above my adversaries; you delivered me from the violent.

NKJV ©

biblegateway Psa 18:48

He delivers me from my enemies. You also lift me up above those who rise against me; You have delivered me from the violent man.

[+] More English

KJV
He delivereth
<06403> (8764)
me from mine enemies
<0341> (8802)_:
yea, thou liftest me up
<07311> (8787)
above those that rise up
<06965> (8801)
against me: thou hast delivered
<05337> (8686)
me from the violent
<02555>
man
<0376>_.
{violent...: Heb. man of violence}
NASB ©

biblegateway Psa 18:48

He delivers
<06403>
me from my enemies
<0340>
; Surely
<0637>
You lift
<07311>
me above
<04480>
those who rise
<06965>
up against me; You rescue
<05337>
me from the violent
<02555>
man
<0376>
.
LXXM
(17:49) o
<3588
T-NSM
rusthv {N-NSM} mou
<1473
P-GS
ex
<1537
PREP
ecyrwn
<2190
N-GPM
mou
<1473
P-GS
orgilwn
<3711
A-GPM
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
epanistanomenwn {V-RMPGP} ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
uqwseiv
<5312
V-FAI-2S
me
<1473
P-AS
apo
<575
PREP
androv
<435
N-GSM
adikou
<94
A-GSM
rush {V-FMI-2S} me
<1473
P-AS
NET [draft] ITL
He delivers
<06403>
me from my enemies
<0341>
; you snatch
<07311>
me away
<07311>
from
<04480>
those who attack
<06965>
me; you rescue
<05337>
me from violent
<02555>
men
<0376>
.
HEBREW
ynlyut
<05337>
omx
<02555>
syam
<0376>
ynmmwrt
<07311>
ymq
<06965>
Nm
<04480>
Pa
<0637>
ybyam
<0341>
yjlpm
<06403>
(18:48)
<18:49>

NETBible

He delivers me 1  from my enemies; you snatch me away 2  from those who attack me; 3  you rescue me from violent men.

NET Notes

tn Heb “[the one who] delivers me.” 2 Sam 22:49 reads “and [the one who] brings me out.”

tn Heb “lifts me up.” In light of the preceding and following references to deliverance, the verb רום probably here refers to being rescued from danger (see Ps 9:13). However, it could mean “exalt, elevate” here, indicating that the Lord has given the psalmist victory over his enemies and forced them to acknowledge the psalmist’s superiority (cf. NIV, NRSV).

tn Heb “from those who rise against me.”




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA